近日來,
大連信雅達翻譯公司開發(fā)區(qū)辦公室收到多份日本語言學校合格通知書的翻譯工作,又到了來年4月日本語言需要開學的時間。
以往這個文件是不需要翻譯的,基本上夾雜在入管局的在留資格證書等文件當中,泯然眾人!但是,現(xiàn)在情況不同,要申請護照的話,必須需要翻譯這個成績合格證書。
出入境管理局才給簽發(fā)護照,然后才能由日本簽發(fā)簽證,才能踏上留學之旅。

翻譯這個合格通知,需要我們
大連的翻譯公司,必須有資質,能加蓋公章的,因為我們大連信雅達翻譯公司的翻譯人員多數(shù)有留學經歷,日本留學的尤其多,提醒大家一定找正規(guī)的大連翻譯公司。
所謂正規(guī)就是看他們的營業(yè)執(zhí)照,公司名稱中必須含有”翻譯'二字,否則麻煩的只能是我們自己,現(xiàn)在小伙伴們明白了出入境管理局為什么要求提供大連翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照副本復印件了吧。同時公章上的 名稱也得和營業(yè)執(zhí)照上的名稱一致;
并且該大連翻譯公司得在經營期內(有的早就不干了,但是拿以前的營業(yè)執(zhí)照攬活的哦)。
大連信雅達翻譯有限公司開發(fā)區(qū)辦公室地址:大連開發(fā)區(qū)圖書館旁華冠大廈2206房間(天途有線電視交費樓上)
我們有資質,能蓋章,承諾若因我司資質不合格而被退件,全額退款。